Проекты и отзывы
PROMT Translator
В октябре-ноябре 2008 года на базе USABILITYLAB было проведено юзабилити-тестирование сайта-переводчика translate.ru (компания ПРОМТ). Этот проект позволил компании ПРОМТ по-новому взглянуть на то, как пользователи работают с их продуктом.Сотрудники компании приезжали к нам в гости из Санкт-Петербурга, чтобы лично присутствовать на всех тестированиях, и им очень понравилась обстановка в Лаборатории и команда, работающая над проектом. :)
Перед USABILITYLAB стояла довольно необычная задача: надо было найти и пригласить к участию в тестировании неопытных пользователей Интернета, в том числе — подростков. Теперь нам надо было рекрутировать не только на форумах и в сообществах, но и в магазинах, общественном транспорте и т. д. Задача была решена успешно!
Еще одна сложность — необходимость протестировать весь богатый функционал продукта. Вроде бы все функции важны, но исключать их из сценария очень не хотелось. В итоге совместно с сотрудниками ПРОМТ были разработаны 2 варианта сценария, позволяющие максимально полно изучить все возможности продукта.
В результате тестирования было сделано много важных и любопытных выводов, и мы надеемся, что компания ПРОМТ примет наши рекомендации как руководство к действию и улучшит сайт translate.ru, ведь все пользователи в конце тестирования подтвердили: такой переводчик — дело нужное!
Отзыв PROMT о работе USABILITYLAB [PDF, 291K]
03.12.2008На проекте работали
- Анастасия Якубова
- Татьяна Кравчук
- Игорь Захарченко
Оказанные услуги
- Анализ пользователей
- Консультация
- Обучение
- Оценка accessibility
- Проектирование
- Фокус-группы
- Экспертиза
- Юзабилити-тестирование
